My Two Census

Formerly the non-partisan watchdog of the 2010 US Census, and currently an opinion blog that covers all things political, media, foreign policy, globalization, and culture…but sometimes returning to its census/demographics roots.

Posts Tagged ‘translate’

Korean translation errors on 2010 Census form irk some in New York

Tuesday, April 27th, 2010

We must have missed the following report when it was originally published two weeks ago. Nonetheless, it is still interesting to learn about these problems as MyTwoCensus.com has repeatedly criticized the Census Bureau and its contractor Diplomatic Language Services for doing a shoddy job. Thanks to the Queens Courier in New York for the following:

Slam errors in census forms

Koreans, Chinese, Latinos complain

BY VICTOR G. MIMONI
Wednesday, April 14, 2010 2:06 PM EDT

Assemblymember Grace Meng says she’s “angered” over translation errors in the Korean version of 2010 census forms and communications trouble on the Census’ language hotline.

Meng is one of several lawmakers who have called on the Asian community to respond to the census forms. “We have stated over and over again that our schools, hospitals, housing, transportation, police and other services depend on the census,” she said.

But now, constituents have told her that where the English language form asks for “County,” the Korean form asks “Country;” instead of “State” the Korean form asks “Province.”

“It’s confusing. In Asia, ‘Province’ has a specific meaning,” she said, speculating that people who get stumped on a question might not mail in the form.

Meng also complained that some Chinese and Koreans in her district said that the persons on the hotline “do not speak their native language fluently.”

“Someone didn’t understand ‘House Number’ and the help line operator could only explain what ‘house’ and ‘number’ meant,” Meng recounted. “They couldn’t or wouldn’t explain that it meant the address,” she said.

Northeast Queens Census Supervisor Nan Min was distressed. “I heard about the forms – they came out of Washington months ago,” she said, powerless to do anything about it. Min explained that the toll free help number directs to the Washington, D.C. area.

“We have a local help line number – 347-783-1049 – that is staffed with people from around Flushing,” said Min, who is fluent in Korean, Spanish and Portuguese.

“We have speakers of at least four of the more popular Chinese dialects, Korean and other languages spoken around this area,” she added. “We’ve been working hard – we’re 10 percent ahead of the response in the last census.”

Some people, especially in the Hispanic community, have expressed confusion about questions 8 and 9, relating to “origin” and “race,” but Min explained that you can check all boxes that apply to you. “We want you to self-identify – write-in or check off what it takes to describe yourself.”

“I can’t comment on that,” regional census supervisor Patricia Valle told The Queens Courier, promising to contact the supervisors at the language hotline.